Donnerstag, Juli 08, 2010

España es una gozada

"Si el fútbol es un depósito de sentimientos, España es una gozada. Si el fútbol es arte y épica, España es el equipo a seguir. En su partido frente a la temible y deslumbrante Alemania lo tuvo todo, fue sublime en el juego y también supo remangarse cuando fue preciso." El Pais

"Die Google-Sprach-Übersetzung sagt: "Wenn Fußball ist ein Reservoir von Gefühlen, ist Spanien eine Freude. Wenn Fußball ist Kunst, episch, ist Spanien das Team zu beobachten. In ihrem Match gegen die furchtbaren und blendend Deutschland hatte alles, war im Spiel Erhabenen und wusste auch, wenn es notwendig war, aufrollen.")

(Bild L Avi)

"Alemania también sorprendió al Mundial, que le había visto hasta ese momento como un equipo decidido y sin complejos. Eligió campo y dejó el balón para los españoles." El Mundo


(Die Google Sprachübersetzung sagt: "Auch Deutschland überraschte die WM, hatte er bis dahin gesehen, als ein Team ohne starke und komplex. Er wählte das Feld und ließ den Ball für die Spanier.")